Les communes de Kintsheim et Scherwiller, entraînées par le devoir de mémoire, ont effectué la démarche de parrainer des tombes de soldats morts pour la France, enterrés à au cimetière américain d'Epinal.
La commune de Kintsheim a adopté 15 soldats dont 13 de la 36th D.I et 2 inscrits sur le mur des disparus.
La commune de Scherwiller, elle, en a adopté 15 également, comprenant 13 soldats de la 103th D.I et 2 inscrits sur le mur des disparus.
Cette journée de recueillement a été organisée pour les Conseils Municipaux des Jeunes et faire perdurer le devoir de mémoire et sensibiliser les jeunes générations. Ces derniers, avec les élus locaux et les parents présents ont lu les uns après les autres, les biographies des soldats parrainés puis s'en est suivi un temps de recueillement pour fleurir les tombes.
The municipalities of Kintsheim and Scherwiller, driven by the duty of memory, have taken the process of sponsoring the graves of soldiers who died for France, buried in the American cemetery of Epinal.
The municipality of Kintsheim adopted 15 soldiers including 13 of the 36th D.I and 2 registered on the wall of the missing.
The municipality of Scherwiller, for its part, has also adopted 15, including 13 soldiers of the 103th D.l and 2 registered on the wall of the missing.
This day of recollection was organized for the Municipal Youth Councils to perpetuate the duty of memory and raise awareness among younger generations.
The latter, with the local elected officials and the parents present, read one after the other, the biographies of the sponsored soldiers and then followed a time of recollection to flower the graves.